lokidor: (Default)
[personal profile] lokidor
В витрине ресторана лыжной станции по-семейному посылают: "En cas d'abscence allez à (название соседнего ресторана)".
Сначала подумала, что без descente здесь не обошлось, на то она и лыжная станция. Или всё-таки не в лыжниках дело, а в альпинистах с их ascension? Ну не майский же религиозный праздник здесь "виноват"!


Кормили сурков из рук вон плохо. Толстопузые зверюги наряду с полезными продуктами (овощи-фрукты-зелень) жрали всякую дрянь типа мучных изделий, подсовываемых несознательной публикой. И это несмотря на предупредительные надписи о том, чтобы суркам хлеба и сладостей не давали. На что только не готовы пойти люди ради общения с природой!


В этот раз тоже много ходили. Был соблазн спуститься бесплатно на подъёмниках ("лифт вниз не поднимает!"), но соблазн был решительно преодолён - ходить так ходить! Обращала внимание ребёнка на вершины с последними метрами снега: "Смотри, сынок, запоминай. А то, как знать, может уже твоим внукам придётся только рассказывать, как выглядит снег на горных вершинах".

Date: 2007-08-19 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Нет, это они с obscène спутали - не зря же "посылают"!

А где вы были?

Date: 2007-08-19 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] callasfan.livejournal.com
:)

Хоть и говорят, что в английском языке 70 % вокабуляра из германских языков, однако ваши романские шуточки мне понятны - суффиксы не пропьешь! :)

Date: 2007-08-19 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] lokidor.livejournal.com
Risoul (в 05), сравнительно недалеко. Турбаза оказалась для меня слишком большой, но близлежащими местами и природой я довольна.
Page generated Jul. 26th, 2017 06:31 am
Powered by Dreamwidth Studios