Преамбула. В школе и в институте учил французский, но ничему толком не выучился - читать могу, но смысл ускользает... В жизни пригодился английский, который осваивался неформально - практически с нуля и лишь в процессе общения, но зато интенсивно. В итоге, прочел Вашу фразу, лишь переведя ее на английский.
Я не сильно ошибусь, сказав: À l'extrémité ils auront besoin de serviettes? :)
Преамбула 1. Давайте на "ты". Хоть я и старше Вас, но ровно на столько, на сколько женщины живут дольше мужчин. Так что мы ровесники. (не удержусь и хихикну здесь) Преамбула 2. Уважаю.
Амбула. Не сильно. А тоже, наверное, с английского переводил(и)?
Разумеется, с английского. :) Романские языки сильно похожи, тем более, что английский практически прямой потомок старофранцузского. Только его сильно упростили со временем. Кста, в школе у меня с училкой была война насмерть. Наверное потому я так этот язык и ненавидел столько лет. Сейчас вот интересуюсь, но скорее чисто зоологически - интересно на сколько его трансформировали, что корни еле угадываются.
no subject
Я не сильно ошибусь, сказав: À l'extrémité ils auront besoin de serviettes? :)
no subject
Date: 2004-06-12 09:40 am (UTC)Преамбула 2. Уважаю.
Амбула. Не сильно. А тоже, наверное, с английского переводил(и)?
no subject
Date: 2004-06-12 09:53 am (UTC)Разумеется, с английского. :) Романские языки сильно похожи, тем более, что английский практически прямой потомок старофранцузского. Только его сильно упростили со временем. Кста, в школе у меня с училкой была война насмерть. Наверное потому я так этот язык и ненавидел столько лет. Сейчас вот интересуюсь, но скорее чисто зоологически - интересно на сколько его трансформировали, что корни еле угадываются.
no subject
Date: 2004-06-13 11:06 am (UTC)Английский к германской группе относится. Или ты его не имел в виду?
Зоологически интересоваться языком - надо будет так попробовать с английским. Он у меня похуже твоего французского будет. :)