lokidor: (cri)
[personal profile] lokidor
"Ой, что было, шеф, что было!" Проезжая в самом что ни на есть центре города, то есть в Старом порту, обратила внимание на ресторан Nul part ailleurs. (И как это раньше он мне на глаза не попадался?) Так как человек я незлобный, несмотря на все мои эпиграммы, а, наоборот, очень даже доброжелательный, то сначала попыталась как-то объяснить увиденное: подумала, что у названия две буквы отвалились. Но с другой стороны: что за интерес давать ресторану название известной телепередачи? Хотя поди знай, что там было раньше, курица или яйцо.
А потом меня осенило: а кто сказал, что здесь ошибка? Существует же серия книг для чайников - pour les nuls? Вот такой чайник пойдёт к другим, а посвящённые люди, знающие толк в кухне и не нуждающиеся в книге La Cuisine pour les nuls, будут завсегдатаями этого ресторана.
Или же это просто для эпатажа, не ищите, мол, логику там, где её нет, а просто приходите к нам.
В любом случае, ресторан жив-здоров, и судя по всему, хорошо себя чувствует.

Date: 2006-05-29 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Я когда прочла, подумала тоже про чайника.
Но есть ещё вариант: предположить, что это разговорная форма, и отсутствует (как это часто бывает в разговорной форме) отрицание ne. То есть подразумевается: nul ne part ailleurs.
То есть, никто отсюда в другое место не пойдёт! Да и зачем?

Date: 2006-05-29 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] lokidor.livejournal.com
А, да-да! Я когда размышляла об этом, этот вариант тоже вырисовался, но здесь я что-то забыла о нём.
Почитала там отзывы - из 39 только два человека озаботились названием, один просто вскользь, а другой по делу. Выдвинул версию: уж не Gildas ли не разрешил использование nulle?
Жаль, там обкуривают, а то бы зашла как-нибудь.

Date: 2006-05-29 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Ну, это возможно как раз чтобы не просить разрешения - про передачу сразу думаешь, понятно, срабатывает. А разрешение на использование - зачем? Название-то другое, nul, а не nulle!
From: [identity profile] remi-jakovlevic.livejournal.com
par-ailleurs, буквально: что касается всего остального/прочего ( => "впрочем", "вместе с тем", "с другой стороны"), он полный ноль (un nul)... Подразумевается: а уж извините, в кухне-то он самый настоящий Ас.
Вариант, конечно же, притянут за уши, но всю соль таких загадочных наименований видят именно в том, что каждый ломает голову, чтобы осмыслить прочитанное.
Рекламщики часто прибегают к этому приему. Запомнился вот такой лозунг: "Renault, des voitures à vivre"... черт знает, что это значит, ну звучит-то как, а? :-) В классической риторике есть этому аналоги, можно поискать у Бернара Дюприэ/Дюприэза (Gradus)
From: [identity profile] lokidor.livejournal.com
Хи-хи, боюсь, что вряд ли он так себя... И t там на месте.

А насчёт рекламных штучек согласна. Только почему-то в русском намеренные ошибки раздражают, а не притягивают. Во всяком случае, к поцелуям размышлениям не зовущие.
From: [identity profile] remi-jakovlevic.livejournal.com
Только почему-то в русском намеренные ошибки раздражают

науку лжи русские рекламщики только начинают осваивать.. и преуспевают: глядишь, и на рекламных щитах фирмы Адидас появится Красавчег жжОт :S
From: [identity profile] lokidor.livejournal.com
Рррррр! С них станется!

Ничего, время лечит. Надеюсь, и их вылечит. Или меня.

про фото автора

Date: 2006-05-31 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] angara-kat.livejournal.com
А фото автора очень подходит к Канским выпускам Nulle part ailleurs:)
Не иначе, это что-то такое общее средиземноморское:)
From: [identity profile] angara-kat.livejournal.com
мой ребенок смотрит каждый вечер Nulle part ailleurs, и только после этого может спокойно идти в душ. Так во время Каннского фестиваля он никак не мог понять, почему ППДА в очках и Шиши в соломенной шляпке;):)
Page generated Feb. 25th, 2026 07:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios